Monday 18 September 2017

Bregeth Bach (Llanwenllwyfo 17 September 2017)



I love learning. I think you know that. Learning is sometimes hard. Other times it is easy.
Learning a language is difficult. I do not mean learning words and phrases, but to learn you enter into another world. 

We are all learners. I think that is true.

We never stop learning, hopefully. Most of the time we do not notice it. Think about what you have learnt in the last few years, months, perhaps days.

Do we need to learn to follow Jesus? What do you think? Or does it just happen?

Dw i’n wrth fy modd yn dysgu. Dw i’n credu eich bod chi'n gwybod hynny. Mae dysgu weithiau'n galed. Amseroedd eraill mae'n hawdd.

Mae dysgu iaith yn anodd. Nid wyf yn golygu geiriau ac ymadroddion dysgu, ond rhaid ddysgu byw mewn byd newydd/arall

Dan ni’n i gyd i gyd yn ddysgwyr. Dw i’n credu bod hynny'n wir.
Nid ydym byth yn rhoi'r gorau i ddysgu, gobeithio. Y rhan fwyaf o'r amser nad ydym yn sylwi arno. Meddyliwch am yr hyn yr ydych wedi'i ddysgu yn ystod y blynyddoedd diwethaf, misoedd, dyddiau efallai.

Oes angen i ni ddysgu dilyn Iesu? Beth ydych chi'n ei feddwl? Neu a yw'n digwydd?

I love the story of Joseph. When i think about Joseph, the songs of the musical are not far away. Perhaps you know some of them. I won’t sing them. The story of Joseph is about family life. It is one that makes the stories of soap operas seem normal.

Favourite son

Different mothers

Special gifts

Sold into slavery

Lies and deceit

Dw i’n wrth fy modd stori Joseff. Pan fyddaf yn meddwl am Joseff, nid yw caneuon y gerddorion yn bell i ffwrdd. Efallai eich bod chi'n gwybod rhai ohonynt. Ni fyddaf yn eu canu. Mae hanes Joseph yn ymwneud â bywyd teuluol. mae'n un sy'n gwneud y storïau o operâu sebon yn ymddangos yn normal.

Hoff fab

Mamau gwahanol

Rhoddion arbennig

Wedi'i werthu i mewn i gaethwasiaeth

Lies a thwyll

Today’s reading comes after Jacob had died. Joseph’s brothers were frightened. What if Joseph punished them?

That too seems like stretching the truth. Joseph was no longer the big headed fool. He was arrogant. I think so. He had learned about God, life and himself.

The theologian, Eugene Petersen talks about learning the ‘unforced rhythms of grace’. Joseph had learnt that God loved him and that each of us receives God’s grace. It is a gift. Gifts are not something we earn. We earn rewards and pay increases, but someone gives us a gift because it is their choice too.

As followers of Jesus, that is the most important lesson to learn: we are loved by God. If that is all we learn this week, we will have learnt more than we realise.

Daw'r darlleniad heddiw ar ôl i Jacob farw. Roedd brawd Joseff yn ofnus. Beth pe bai Joseff yn eu cosbi?

Mae hynny hefyd yn ymddangos fel ymestyn y gwir. Nid oedd Joseff bellach y ffwl fawr pennawd. Roedd yn arogl. Rwy'n credu felly. Roedd wedi dysgu am Dduw, bywyd a'i hun.

Mae'r diwinydd, Eugene Petersen yn sôn am ddysgu ‘unforced rhythms of grace’. Roedd Joseff wedi dysgu bod Duw wedi caru ef a bod pob un ohonom yn derbyn gras Duw. Mae'n anrheg. Nid yw rhoddion yn rhywbeth yr ydym yn ei ennill. Rydym yn ennill gwobrau a chynnydd cyflog, ond mae rhywun yn rhoi rhodd i ni gan mai dyma'u dewis hefyd.

Fel dilynwyr Iesu, dyna'r wers bwysicaf i'w ddysgu: mae Duw yn ein caru ni. Os mai dyna'r cyfan yr ydym yn ei ddysgu yr wythnos hon, byddwn wedi dysgu mwy nag yr ydym yn sylweddoli.

No comments:

Post a Comment